首页
>
资讯
>
【周末杂谈】抓眼形容词的滥用
出自识林
2022-09-04
从美国NIH科研项目申请书看生命科学界近年来用词的变迁
给年轻人改简历时,改动最多处就是删去形容词和副词。例如:一位软件工程师说自己非常熟练C++编程。非常和熟练两个词都应删去。取而代之的可以是,例如:“有5年约5万行的C++编程经验”。
国立健康研究院(NIH)是美国生命科学领域声誉好和体量大的研究拨款机构。拿到NIH的科研项目资助,对大学教授们的职业发展至关重要。因此,项目申请书中往往会用一些抓眼球的词句。可以理解。但这种做法盛行到什么程度了呢?常用的是哪些词呢?
上周,美国医学会的一份网络开放杂志(JAMA Network Open, 2022;5(8):e2228)刊登了一篇来自日本筑波大学和加拿大纪念整脊学院作者们的文章。作者们分析了1985-2020年间获得NIH资助的所有研究项目(2百多万份)的公开摘要部分,发现抓眼形容词的使用频率显著上升。
使用频率上升最高的一些词是:
可操作性(actionable,16114%),扩展性(scalable,13029%),变革性(transformavie,8190%),跨学科性(transdisciplinary,7616%),影响力(impactful,6465%),创新性(innovative,2048%),新颖(novel,717%),关键(key,446%),紧要(critical,348%),… 。
使用频率下降最多的一些词是:
具体的(detailed,-54%),大量的(considerable,-51%),最终的(ultimate,-44%),主要的(major,-33%),重要的(important,-19%), … 。
文章写得相当清晰,图文并茂,而且是免费阅读下载,URL (https://jamanetwork.com/journals/jamanetworkopen/fullarticle/2795635 url )
虽然,这些词都是屡见不鲜,但是看到这些定量的数字,还是让人有些感触的。当然,对那些努力申请NIH或其它拨款机构科研项目的人,无论是被迫的还是主动的,知道哪些是项目申请“成功人士”们常用和回避的词,恐怕是不无用处的。
由于这篇文章的作者们只有获得资助项目的摘要,没有未获得资助项目的摘要,所以难以做出这些抓眼形容词在赢得项目资助方面的积极作用。消极作用想必是没有的,否则为何大家越来越多地用这些词呢?其实,此问题倒有个简单的解释,那就是投其所好。NIH明言在审评项目申请书时,重点关注研究的影响力、重要性和创新性。
要知道,审评NIH研究项目申请书的多是在生命科学界颇有建树的专家学者。对这些人,尚要用抓眼形容词,对常人就可想而知了。难怪,网络上常见“干货”、“满满的干货”这类形容词的盛行了。
这不禁让笔者想起生命科学界约70年前发生的一件事。1953年英国“自然杂志”发表了题为“脱氧核糖核酸结构 A Structure for Deoxyribose Nucleic Acid”的文章,通篇讲的都是分子结构方面的具体内容。但在文章末尾,作者们轻描淡写地带了一句“我们注意到此文设想的结构配对,直接建议了一种遗传机制 (It has not escaped our notice that the specific pairing we have postulated immediately suggests a possible copying mechanism for the genetic material)”。这就是首次揭示了生物体DNA遗传机制的那篇历史性文章。作者华生和克里克也因此获得了诺贝尔奖。这句英文,从此被视为学术界轻描淡写的典范。
真是时过境迁啊!
作者:榆木疙瘩
识林® 版权所有,未经许可不得转载。